Autor Tema: Platko  (Leído 4405 veces)

0 Usuarios y 2 Visitas están viendo este tema.

Desconectado Quique

  • Colaborador1
  • Coronel
  • ********
  • Mensajes: 2924
    • pages/webdelculecom/191759857539624Facebook
    • webdelcule
  • Nombre*: Enrique
  • País*: España
  • Soy*: Seguidor
Platko
« : 09/05/12-12:11 »

Franz Platko, (nació en Budapest, Hungría, el 2 de diciembre de 1898, murió en Santiago, Chile, el 2 de septiembre de 1983), conocido también como Ferenc Platko o Francisco Platko. Fue un futbolista húngaro que jugaba como guardameta en los años 20', y como entrenador en los años 30' y 50'. Destacó con la selección húngara y, en la liga española, como guardameta del FC Barcelona. A parte de destacar por sus cualidades como guardameta, pasó a la posteridad gracias al poeta Rafael Alberti, que le dedicó un poema.

Con él al frente del equipo, se ganó el Campeonato de Catalunya en la temporada 1934-35. Al año siguiente, el club azulgrana contrató a Patrick O'Connell para que se hiciera cargo de la plantilla profesional.

Cuatro décadas más tarde, el FC Barcelona volvió a contratar a Platko. Esta vez no realizó una buena campaña y se vio obligado a desligarse, definitivamente, de la entidad barcelonista. Su sustituto, en esa ocasión, sería Domènec Balmanya.

Clubes como jugador

    * Flag of Hungary.svg Vasas Budapest.
    * Flag of Austria.svg WAC Viena: 1919.
    * Flag of Hungary.svg Vasas Budapest: 1920.
    * Flag of Hungary.svg MTK Budapest: 1921-1922.
    * Flag of Spain 1931 1939.svg FC Barcelona: 1923-1930. Campeón de la Liga del año 1929 y de la Copa de España de los años 1925, 1926 y 1928.
    * Flag of Spain 1931 1939.svg Recreativo de Huelva: 1930-1931.

Portero internacional con Hungría en 1917

Clubes como entrenador

    * Flag of Switzerland.svg FC Basel
    * Flag of France.svg FC Mulhouse Sud-Alsace: >1932-1933
    * Flag of France.svg border: ¿1933-1934?,
    * Flag of Spain 1931 1939.svg FC Barcelona: 1934-1935. Campeón (1º) del Campeonato de Catalunya.
    * Flag of Portugal.svg Oporto
    * Flag of Poland.svg Cracovia Kraków
    * Flag of France.svg border
    * Flag of Argentina.svg Arsenal: 1939
    * Flag of Chile.svg Colo-Colo: >1939. Campeón de la Liga chilena en 1939.
    * Flag of Argentina.svg River Plate: 1940. (En algunas fuentes varía entre Ferenc y César).
    * Flag of Chile.svg Colo-Colo: 1941. Campeón de la Liga chilena en 1941 por segunda vez.
    * Flag of Chile.svg Selección nacional de Chile: 1941-1945, compaginado con clubs.
    * Flag of Chile.svg Magallanes: 1942 liga de Chile,
    * Flag of Chile.svg Santiago Wanderers: 1942 liga de Chile
    * Flag of Argentina.svg Boca Juniors: >1949. (En algunas fuentes varía entre Ferenc y César).
    * Flag of Chile.svg Colo-Colo: 1953. Campeón de la Liga chilena en 1953 por tercera vez.
    * Flag of Spain 1945 1977.svg FC Barcelona: 1955-1956.
    * Flag of Chile.svg San Luis de Quillota: 1965 liga de Chile,

Hermano de los también entrenadores en la liga española llamados Esteban y Carlos (¿Óscar?), coincidiendo, por ejemplo, la tª 34-35 Francisco en el Barcelona en 1ª División (6º), y en 2ª División, Esteban en el Valladolid (2º, gr I) y Carlos en el Sporting de Gijón (3º, gr I). Entre otros equipos, entrenaron a Tarrasa, Sport Club de Badajoz, CD Palencia, Granada CF, RC Celta, Gerona CF, Constancia de Inca y RCD Mallorca, además de Valladolid y Gijón.
[editar] La "Oda a Platko" de Rafael Alberti

El poema "Oda a Platko", de Rafael Alberti tiene su origen en el tercer partido de la final de la Copa de España de 1928 que enfrentaron en Santander al FC Barcelona y a la Real Sociedad de San Sebastián. Alberti narró así lo que vivió en aquél partido: “(...) Un partido brutal. (...) Se jugaba un partido de fútbol, pero también el nacionalismo. (...) Platko, un gigantesco guardameta húngaro, defendía como un toro el arco catalán. Hubo heridos, culatazos de la Guardia Civil y carreras del público. En un momento desesperado, Platko fue acometido tan furiosamente por los de la Real Sociedad que quedó ensangrentado, sin sentido, a pocos metros de su puesto, pero con el balón entre sus brazos (...) apareció de nuevo, vendada la cabeza, fuerte y hermoso, decidido a dejarse matar. (...)”. Posteriormente Alberti escribió el poema.


ODA A PLATKO, Poesia de Rafael Alberti dedicada a este portero

Nadie se olvida, Platko,
no, nadie, nadie, nadie,
oso rubio de Hungría.

Ni el mar,
que frente a ti saltaba sin poder defenderte.
Ni la lluvia. Ni el viento, que era el que más rugía.

Ni el mar, ni el viento, Platko,
rubio Platko de sangre,
guardameta en el polvo,
pararrayos.

No nadie, nadie, nadie.

Camisetas azules y blancas, sobre el aire.
Camisetas reales,
contrarias, contra ti, volando y arrastrándote.
Platko, Platko lejano,
rubio Platko tronchado,
tigre ardiente en la yerba de otro país.
¡ Tú, llave, Platko, tu llave rota,
llave áurea caída ante el pórtico áureo!

No nadie, nadie, nadie,
nadie se olvida, Platko.

Volvió su espalda al cielo.
Camisetas azules y granas flamearon,
apagadas sin viento.

El mar, vueltos los ojos,
se tumbó y nada dijo.
Sangrando en los ojales,
sangrando por ti, Platko,
por ti, sangre de Hungría,
sin tu sangre, tu impulso, tu parada, tu salto
temieron las insignias.

No nadie, Platko, nadie,
nadie se olvida.

Fue la vuelta del mar.
Fueron diez rápidas banderas
incendiadas sin freno.
Fue la vuelta del viento.
La vuelta al corazón de la esperanza.
Fue tu vuelta.

Azul heróico y grana,
mando el aire en las venas.
Alas, alas celestes y blancas,
rotas alas, combatidas, sin plumas,
escalaron la yerba.

Y el aire tuvo piernas,
tronco, brazos, cabeza.

¡ Y todo por ti, Platko,
rubio Platko de Hungría !

Y en tu honor, por tu vuelta,
porque volviste el pulso perdido a la pelea,
en el arco contrario al viento abrió una brecha.

Nadie, nadie se olvida.

El cielo, el mar, la lluvia lo recuerdan.
Las insignias.
Las doradas insignias, flores de los ojales,
cerradas, por ti abiertas.

No nadie, nadie, nadie,
nadie se olvida, Platko.

Ni el final: tu salida,
oso rubio de sangre,
desmayada bandera en hombros por el campo.

¡ Oh, Platko, Platko, Platko
tú, tan lejos de Hungría !

¿ Qué mar hubiera sido capaz de no llorarte ?
Nadie, nadie se olvida,
no, nadie, nadie, nadie.